针对翻译项目进行细划分,翻译部就确认所属专业,并对专业程度分析,从接到稿件开始,即做到专业学科细化到特定,从而做到真正意义上专业对口。制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式,译件细化均须严格语言文字和专业技术双重校对,从初稿完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协调合作。 初稿完成后再由国内或国外组成的译核部进行审核定稿。
英语、俄语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等多种语言。
医药、通信、计算机、环境工程、化工、汽车、石化、电子、软件、金融、法律、机械、冶金、、建筑、能源、环保、交通、食品、 农业、文艺、电信、半导体、电气、水利水电、航空航天、地质、移民、证券、保险、财经等众多领域。
参照ISO9002国际翻译质量体系的要求和《翻译服务规范》(GB/T19363.1-2003),对于翻译项目制定了严谨的翻译项目操作程序以科学质量控制体系来确保每一个翻译项目都能高质、快速的完成。
一、快捷守时
快捷翻译服务能够帮您有效抓住转瞬即逝的商机,在能力范围内,我们以快速、优质的翻译品质回报您的信任和支持。
二、严守机密
保证严守机密是翻译界的行规,我们严格遵守中立原则,为每一个客户严守商业秘密,使您不必有后顾之忧。
三、售后服务
终稿提交后,如客户有需要对稿件进行修改,我们将竭诚为您修改到满意为止,不含新增加内容。